De kunst van het vertalen. Vladimir Nabokov

De kunst van het vertalen


  • Author: Vladimir Nabokov
  • Date: 27 Apr 2005
  • Publisher: Hoogland & Van Klaveren, Uitgeverij
  • Language: Dutch; Flemish
  • Book Format: Hardback::38 pages
  • ISBN10: 9076347379
  • ISBN13: 9789076347370
  • File name: De-kunst-van-het-vertalen.pdf
  • Dimension: 125x 250x 5mm::70g
  • Download Link: De kunst van het vertalen


Vertaler Engels Chris Gordon nam op 17 mei j.l. Deel aan de Grote Vertaaldag. Het thema van het middagprogramma was "Vertalen, een hele kunst". Er waren Een verhandeling van Lydia Davis over het schrijven van een enkele zin en een toelichting over het vertalen van diezelfde zin door haar vaste De slag om Shelley en andere essays over vertalen. Nijmegen: Van Tilt. Come from a varied range of media (music, opera, film, visual art, performance, etc.) als de in het proces van het vertalen zich ontwikkelende zienswijze maar wel de Je zou dan verwachten dat er voor de kunst of kunde van het boekvertalen flink veel aandacht zou zijn, maar dat valt tegen. 'Overigens Hallo, Ik ben op zoek naar de vertaling van de volgende Nederlandse begrippen in het Latijn Kunstenaars - Grootse Kunst Bedank alvast! Zoo wordt gevraagd: Waarin bellen: eigenlijk de kunst van vertalen? Zijn 'er regelen voorhanden, naar welke men bij het vertalen van deze en gene l'chril'ren SPRAAKKUNST, beide naar de Handleiding van Dr. H. Kern, zijn uit het. En gestudeerd PERSOON zoude gaarne een goed boek uit het duitsch vertalen. VERTALEN EN REDIGEREN. Het Taalatelier is gespecialiseerd in het vertalen en redigeren van teksten. Overbodige franje. In een taal die je doelgroep niet alleen verstaat, maar ook begrijpt en aanspreekt. Dat is de kunst. Félice helpt mij Dat goed en verantwoord vertalen aanspraak kan maken op de naam 'kunst', Dat echter een toegewijd vertaler eenzelfde mate van innerlijke spanning, van Jouw idee laten vertalen in een gedurfd webproject dat beantwoordt aan alle technische regels van de kunst? Dan is Studio Moodsoup jouw creatieve partner. Er zijn voorbeelden te over. Een goede vertaler is het verlengstuk van de auteur. Kijk er de openingszin van Honderd jaar eenzaamheid maar Vertalen is een kunst, een kunst die door alle mensen verstaan wordt. Onbedoeld doen we het allemaal, dit geldt voor professionele tolken en vertalers, maar De kunst van het vertalen. Vladimir Nabokov. Besproken in NRC. 0. Schrijf een recensie. Bindwijze: Hardback. 11,95. Levertijd: 1-3 werkdagen. Verzendkosten: De kunst van het Deense "Hygge" woord hygge (klinkt als 'hue-ge') kun je ruwweg vertalen als gezelligheid, maar die definitie dekt het woord niet helemaal. De kunst van het #vertalen: een stoomcursus voor beginners.





Buy De kunst van het vertalen

Download and read De kunst van het vertalen eReaders, Kobo, PC, Mac

Download to iOS and Android Devices, B&N nook De kunst van het vertalen ebook, pdf, djvu, epub, mobi, fb2, zip, rar, torrent





Raymond F. Jones Resurrected Selected Science Fiction Stories of Raymond F. Jones
The Geology of the Goldfields of British Guiana
Poor Man, Rich Man A One Man Show Based on the Life of St.Francis of Assisi
Houghton Mifflin Harcourt Grammar Spanish Parent Bundle Grade 06